|
|
 |
הצגות שונות |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
תפאורה: נטשה טוכמן פוליאק מוזיקה: אייל וייס תנועה: מור לידור תאורה: זיו וולושין |
מאת: מארק מדוף תרגום: עידו ריקלין בימוי: נועם שמואל משתתפים: אלעד כהן, ברייני פירסטנברג, הייקה קיס, יוסף קליינר, לריסה פלדמן , נדב ניר, נינה קוטלר מתרגמים: חפצי שבט וליאורה דמטר |
משך הופעה: כשעה ו45 דקות
|
|
|
|
מחזה זוכה פרס טוני בהשתתפות שחקנים חירשים ושומעים
התנגדותה של שרה נורמן, עובדת ניקיון בבית ספר לילדים חרשים, להשתמש בקול שלה, ועקשותה לתקשר רק בשפת הסימנים, מעמידה את ג'יימס, מורה וקלינאי תקשורת צעיר ואמביציוזי בבית הספר, בפני אתגר גדול. אתגר זה מוביל לסיפור אהבה מפתיע וטעון, הנרקם בין השניים.
ברומן נשזרים סיפוריהן של דמויות נוספות, שומעות וחרשות, ויחד, הם מספרים סיפור מורכב, המעמת את הקהל עם שאלות רגשיות, חברתיות ותקשורתיות, שהן חלק מהמציאות היומיומית שלנו.
מה הקשר בין אהבה, שפה, קהילה, גברים, נשים, יחסים, הורות וחברות, לזהות האינדיווידואלית שלנו?
|
|
|
מחיר |
|
עיר |
|
שם
האולם |
|
שעה |
|
יום |
|
תאריך |
|
|
|
|
|